タケノコ

先日、おっとっさんがだげさ行って
採ってきたタケノコおぐらいできた。
(先日、父が嶽(だけ)に行って
採ってきたタケノコが送られてきた。)
・・・、こう訳すとあんまりなまってない。
・・・・・・、んだべが??
一人ノリツッコミ的なことをしてみた今日。
太宰治の誕生日・命日とともに、ミブーの誕生日だ♪
おめでとう!今日は、きっとカールと誕生日会だな!
(すみません、小中学校の時の友人の話です)
タケノコあめやすいはんで、ながなが食えねがったばって、
おっかさんおぐってけだはんで、
久しぶりにタケノコの皮むぐどごからでぎだや!
たげうれしい!
しかも、たげめがった!まんずよ~香りが違うやな!
身欠きにしんもおぐらいできたはんで、
ワカメ入れで味噌汁さしたや!
あどは、水煮さしておいだはんで近々食う予定。
訳したほうが、いいんですよね??
(タケノコは腐りやすいので、なかなか食べれなかったけど、
母が、送ってくれたので、
久しぶりにタケノコの皮を剥くところから出来ました!
とてもうれしい!
しかも、とてもおいしかった!嗚呼なんとも香りが違うよね!
身欠きにしんも送られてきたので、
ワカメも入れて味噌汁にしました!
あとの残り、水煮にしておいたので近々食べる予定。)
廣瀬小言・・・「まんず」ど「あめる」訳すの大儀だ。
ちょっと意味違うんだよな~、悔しいです(;ω;)
津軽弁、早く標準語になればいいのに・・・。
| 固定リンク


コメント
昔はうちのお父さんも、みずとかたけのこ採って来ては皮むきさせられたもんだ~身欠きにしんとわかめの味噌汁最高

さらに豚肉とたけのこの炒め物も大好きだったじゃ~
こっち来てからは作らなくなったもんだ~
来月帰ったら甘えてみようかな
投稿: EMI | 2009年6月19日 (金) 18時48分
今の時期っつーごだ、ヒメタケだが?
実家だば、親戚のおんちゃんが水煮さして瓶っこさ詰めで持て来てけるどもなー
シズコの父っちゃんすんげなは〜!!
あめる、まんず、いずい、おがる、ねっぱす、しばれる
訛りって表現豊かだなは〜
投稿: おもち | 2009年6月19日 (金) 14時04分